<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Ali Mills releases &#8220;Waltjim Bat Matilda&#8221;.</title>
	<atom:link href="http://musicnt.com.au/2010/04/18/ali-mills-releases-waltjim-bat-matilda/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://musicnt.com.au/2010/04/18/ali-mills-releases-waltjim-bat-matilda/</link>
	<description>Website of Music NT, the state-based music organisation of Australia&#039;s Northern Territory</description>
	<lastBuildDate>Thu, 03 May 2012 05:40:14 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
	<item>
		<title>By: Brian Mullins</title>
		<link>http://musicnt.com.au/2010/04/18/ali-mills-releases-waltjim-bat-matilda/comment-page-1/#comment-14034</link>
		<dc:creator>Brian Mullins</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Oct 2011 23:50:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://musicnt.com.au/?p=1903#comment-14034</guid>
		<description>Hi Ali, I met u in 2SM when u did live interview. I forwarded your CD to Grant Goldman
who played it constantly (9 times on one morning). i video&#039;d the interview in the 
studio and wish to send you a copy. Also have an audio recording on cd of the interview
which you may have  from Justin, Grants panel operator. Love to hear from you to find out
how you are going and when u may be appearing in Sydney I&#039;M STILL PUSHING THE GREAT CD Sincere best wishes .... Brian Mullins 4.10.2011 (417 247 417)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Ali, I met u in 2SM when u did live interview. I forwarded your CD to Grant Goldman<br />
who played it constantly (9 times on one morning). i video&#8217;d the interview in the<br />
studio and wish to send you a copy. Also have an audio recording on cd of the interview<br />
which you may have  from Justin, Grants panel operator. Love to hear from you to find out<br />
how you are going and when u may be appearing in Sydney I&#8217;M STILL PUSHING THE GREAT CD Sincere best wishes &#8230;. Brian Mullins 4.10.2011 (417 247 417)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Wamut</title>
		<link>http://musicnt.com.au/2010/04/18/ali-mills-releases-waltjim-bat-matilda/comment-page-1/#comment-10610</link>
		<dc:creator>Wamut</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Apr 2011 15:47:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://musicnt.com.au/?p=1903#comment-10610</guid>
		<description>Note to James and others - Kriol has a standardised spelling system developed in the 70s and 80s and used, for example, in bilingual school program at Barunga and in the Kriol version of the Holy Bible.  Skinnyfish Music got the lyrics written for Waltjim Bat Matilda written using standardised Kriol spelling and is probably preferable to the spelling used above:

Wanbala gardiya bin kamap langa bilibong
Imin jidan la graun langa kuliba tri
Imin jingimbat korobari, wotjimbat im bili boil
Yubala kaman waltjim bat Matilda langa mi

Waltjim bat Matilda, waltjim bat Matilda, yubala kaman waltjim bat Matilda langa mi
Imin jingimbat korobari, wotjimbat im bili boil
Yubala kaman waltjim bat Matilda langa mi

Bambai darran maaa bin kamap langa bilibong
Gardiya bin gajim holi maaa ngi ngi
Imin pudum darran maaa insaid langa dagabeg
Yubala kaman waltjim bat Matilda langa mi

Waltjim bat Matilda, Waltjim bat Matilda, yubala kaman waltjim bat Matilda langa mi
Imin pudum darran maaa insaid langa dagabeg
Yubala kaman waltjim bat Matilda langa mi

Bambai darran mardaji bin kamap langa dimina
Blijiman bin kamap wan, tu, thri
Weya darran maaa yu bin pudum langa dagabeg
Yubala kaman waltjim bat Matilda langa mi

Waltjim bat Matilda, Waltjim bat Matilda, yubala kaman waltjim bat Matilda langa mi
Weya darran maaa yu bin pudum langa dagabeg
Yubala kaman waltjim bat Matilda langa mi

Bambai darran gardiya bin jampin langa bilibong
Yu kaan gajim mi laib wan ngi ngi
En im spirit jeya jinginat insaid langa bilibong
Yubala kaman waltjim bat Matilda langa mi

Waltjim bat Matilda, Waltjim bat Matilda, yubala kaman waltjim bat Matilda langa mi
En im spirit jeya jinginat insaid langa bilibong
Yubala kaman waltjim bat Matilda langa mi

Waltjim bat Matilda, Waltjim bat Matilda, yubala kaman waltjim bat Matilda langa mi
En im kuduk jeya jinginat insaid langa bilibong
Yubala kaman waltjim bat Matilda langa mi</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Note to James and others &#8211; Kriol has a standardised spelling system developed in the 70s and 80s and used, for example, in bilingual school program at Barunga and in the Kriol version of the Holy Bible.  Skinnyfish Music got the lyrics written for Waltjim Bat Matilda written using standardised Kriol spelling and is probably preferable to the spelling used above:</p>
<p>Wanbala gardiya bin kamap langa bilibong<br />
Imin jidan la graun langa kuliba tri<br />
Imin jingimbat korobari, wotjimbat im bili boil<br />
Yubala kaman waltjim bat Matilda langa mi</p>
<p>Waltjim bat Matilda, waltjim bat Matilda, yubala kaman waltjim bat Matilda langa mi<br />
Imin jingimbat korobari, wotjimbat im bili boil<br />
Yubala kaman waltjim bat Matilda langa mi</p>
<p>Bambai darran maaa bin kamap langa bilibong<br />
Gardiya bin gajim holi maaa ngi ngi<br />
Imin pudum darran maaa insaid langa dagabeg<br />
Yubala kaman waltjim bat Matilda langa mi</p>
<p>Waltjim bat Matilda, Waltjim bat Matilda, yubala kaman waltjim bat Matilda langa mi<br />
Imin pudum darran maaa insaid langa dagabeg<br />
Yubala kaman waltjim bat Matilda langa mi</p>
<p>Bambai darran mardaji bin kamap langa dimina<br />
Blijiman bin kamap wan, tu, thri<br />
Weya darran maaa yu bin pudum langa dagabeg<br />
Yubala kaman waltjim bat Matilda langa mi</p>
<p>Waltjim bat Matilda, Waltjim bat Matilda, yubala kaman waltjim bat Matilda langa mi<br />
Weya darran maaa yu bin pudum langa dagabeg<br />
Yubala kaman waltjim bat Matilda langa mi</p>
<p>Bambai darran gardiya bin jampin langa bilibong<br />
Yu kaan gajim mi laib wan ngi ngi<br />
En im spirit jeya jinginat insaid langa bilibong<br />
Yubala kaman waltjim bat Matilda langa mi</p>
<p>Waltjim bat Matilda, Waltjim bat Matilda, yubala kaman waltjim bat Matilda langa mi<br />
En im spirit jeya jinginat insaid langa bilibong<br />
Yubala kaman waltjim bat Matilda langa mi</p>
<p>Waltjim bat Matilda, Waltjim bat Matilda, yubala kaman waltjim bat Matilda langa mi<br />
En im kuduk jeya jinginat insaid langa bilibong<br />
Yubala kaman waltjim bat Matilda langa mi</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tui Haddon</title>
		<link>http://musicnt.com.au/2010/04/18/ali-mills-releases-waltjim-bat-matilda/comment-page-1/#comment-3681</link>
		<dc:creator>Tui Haddon</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Oct 2010 10:21:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://musicnt.com.au/?p=1903#comment-3681</guid>
		<description>Sorry I spelt &quot;Waltjim Bat Matilda&quot; wrong...I still love the song.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sorry I spelt &#8220;Waltjim Bat Matilda&#8221; wrong&#8230;I still love the song.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tui Haddon</title>
		<link>http://musicnt.com.au/2010/04/18/ali-mills-releases-waltjim-bat-matilda/comment-page-1/#comment-3680</link>
		<dc:creator>Tui Haddon</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Oct 2010 10:09:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://musicnt.com.au/?p=1903#comment-3680</guid>
		<description>&quot;Congradulations Ali&quot;...I love your music especially &quot;Waltjim Bat Mayilda&quot;. The best version ever!
I&#039;m still entertaining at 70years of age at various retirement villages, I enjoy so much. 
I play guitar and ukelele, so I fully understand your love of music since you were a child. In my homeland New Zealand, with Mum &amp; Dad, brothers, sisters, aunts, uncles cousins, as a Maori family, we grew up around guitars and ukelele&#039;s. I&#039;ve written songs of &quot;home&quot; and my wonderful second &quot;homeland&quot; Australia. Like you Ali ....I live and breathe my music. 
I bought your cd earlier this week. I love it, &amp; can&#039;t wait for more please. Enjoy a long and happy singing career Ali...you deserve it. 
PS: I&#039;m learning your song, on my ukelele, I love it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Congradulations Ali&#8221;&#8230;I love your music especially &#8220;Waltjim Bat Mayilda&#8221;. The best version ever!<br />
I&#8217;m still entertaining at 70years of age at various retirement villages, I enjoy so much.<br />
I play guitar and ukelele, so I fully understand your love of music since you were a child. In my homeland New Zealand, with Mum &amp; Dad, brothers, sisters, aunts, uncles cousins, as a Maori family, we grew up around guitars and ukelele&#8217;s. I&#8217;ve written songs of &#8220;home&#8221; and my wonderful second &#8220;homeland&#8221; Australia. Like you Ali &#8230;.I live and breathe my music.<br />
I bought your cd earlier this week. I love it, &amp; can&#8217;t wait for more please. Enjoy a long and happy singing career Ali&#8230;you deserve it.<br />
PS: I&#8217;m learning your song, on my ukelele, I love it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jenny Stewart</title>
		<link>http://musicnt.com.au/2010/04/18/ali-mills-releases-waltjim-bat-matilda/comment-page-1/#comment-3182</link>
		<dc:creator>Jenny Stewart</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Oct 2010 09:21:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://musicnt.com.au/?p=1903#comment-3182</guid>
		<description>I think number 6 is a crack up.  Love it.  I used to live and work on a station (12 years) in the north west and &#039;little black floating added extras in the porridge&#039; was very common.
James, I have been trying to find the words to song 5 &quot;The Beauty of a Country Song&quot;.  Any hints?  Tried Googles, but just comes up with Waltjim Bat Matilda.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think number 6 is a crack up.  Love it.  I used to live and work on a station (12 years) in the north west and &#8216;little black floating added extras in the porridge&#8217; was very common.<br />
James, I have been trying to find the words to song 5 &#8220;The Beauty of a Country Song&#8221;.  Any hints?  Tried Googles, but just comes up with Waltjim Bat Matilda.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rhonda</title>
		<link>http://musicnt.com.au/2010/04/18/ali-mills-releases-waltjim-bat-matilda/comment-page-1/#comment-2830</link>
		<dc:creator>Rhonda</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Sep 2010 00:59:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://musicnt.com.au/?p=1903#comment-2830</guid>
		<description>heard the song via a good friend awesome great work keep it up ALI</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>heard the song via a good friend awesome great work keep it up ALI</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: James</title>
		<link>http://musicnt.com.au/2010/04/18/ali-mills-releases-waltjim-bat-matilda/comment-page-1/#comment-2773</link>
		<dc:creator>James</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Sep 2010 01:33:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://musicnt.com.au/?p=1903#comment-2773</guid>
		<description>Jenny, that&#039;s what we are doing, Kriole is much easier to learn phonically than via the written word ....but the lyrics do give a good understanding of exactly what is meant....Good Luck!!!

Have a listen to track 6 from the website, Missionary Food, a good yarn in a catchy cadence. ;-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jenny, that&#8217;s what we are doing, Kriole is much easier to learn phonically than via the written word &#8230;.but the lyrics do give a good understanding of exactly what is meant&#8230;.Good Luck!!!</p>
<p>Have a listen to track 6 from the website, Missionary Food, a good yarn in a catchy cadence. <img src='http://musicnt.com.au/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jenny Stewart</title>
		<link>http://musicnt.com.au/2010/04/18/ali-mills-releases-waltjim-bat-matilda/comment-page-1/#comment-2690</link>
		<dc:creator>Jenny Stewart</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Sep 2010 06:47:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://musicnt.com.au/?p=1903#comment-2690</guid>
		<description>I love this song.  My class is thinking of learning and singing this song at our end of year concert.  What a challenge.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I love this song.  My class is thinking of learning and singing this song at our end of year concert.  What a challenge.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: James</title>
		<link>http://musicnt.com.au/2010/04/18/ali-mills-releases-waltjim-bat-matilda/comment-page-1/#comment-2566</link>
		<dc:creator>James</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Sep 2010 23:34:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://musicnt.com.au/?p=1903#comment-2566</guid>
		<description>Waltjim bat Matilda

Ali Mills version

one balla carrdia bin cum up langa billabong
im bin chid on a groun langa coolibah tree
im bin chingum but corobree watchim but him billy boil
you balla cum n waltjim bat matilda langa me

waltjim bat matilda, waltjim bat matilda,
you balla cum n waltjim bat matilda langa me
im bin chingum but corobree watchim but him billy boil
you balla cum n waltjim bat matilda langa me

bum bye datun maaa bin cum up langa billabong
carrdia bin gatchim wholly maaa ngee ngee
im bin put im dtun maaa inchide langa ducker bag
you balla cum n waltjim bat matilda langa me

waltjim bat matilda, waltjim bat matilda,
you balla cum n waltjim bat matilda langa me
im bin put im dtun maaa inchide langa ducker bag
you balla cum n waltjim bat matilda langa me

bum bye datun marrdagee bin cum up langa dimina
pleetjaman bin cum up one, two, three
where datun maaa you bin putim langa ducker bag
you balla cum n waltjim bat matilda langa me

waltjim bat matilda, waltjim bat matilda,
you balla cum n waltjim bat matilda langa me
where datun maaa you bin putim langa ducker bag
you balla cum n waltjim bat matilda langa me

bum bye datun carrdia bin jump in langa billabong
you gan gatchim me libe one ngee ngee
and im pirit jere chingin out inchide langa billabong
you balla cum n waltjim bat matilda langa me

waltjim bat matilda, waltjim bat matilda,
you balla cum n waltjim bat matilda langa me
and im pirit jere chingin out inchide langa billabong
you balla cum n waltjim bat matilda langa me

waltjim bat matilda, waltjim bat matilda,
you balla cum n waltjim bat matilda langa me
and im koodook (spirit) jere chingin out inchide langa billabong
you balla cum n waltjim bat matilda langa me

Dibmorr diborr dibmorr diborr dibmorr diborr – whee!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Waltjim bat Matilda</p>
<p>Ali Mills version</p>
<p>one balla carrdia bin cum up langa billabong<br />
im bin chid on a groun langa coolibah tree<br />
im bin chingum but corobree watchim but him billy boil<br />
you balla cum n waltjim bat matilda langa me</p>
<p>waltjim bat matilda, waltjim bat matilda,<br />
you balla cum n waltjim bat matilda langa me<br />
im bin chingum but corobree watchim but him billy boil<br />
you balla cum n waltjim bat matilda langa me</p>
<p>bum bye datun maaa bin cum up langa billabong<br />
carrdia bin gatchim wholly maaa ngee ngee<br />
im bin put im dtun maaa inchide langa ducker bag<br />
you balla cum n waltjim bat matilda langa me</p>
<p>waltjim bat matilda, waltjim bat matilda,<br />
you balla cum n waltjim bat matilda langa me<br />
im bin put im dtun maaa inchide langa ducker bag<br />
you balla cum n waltjim bat matilda langa me</p>
<p>bum bye datun marrdagee bin cum up langa dimina<br />
pleetjaman bin cum up one, two, three<br />
where datun maaa you bin putim langa ducker bag<br />
you balla cum n waltjim bat matilda langa me</p>
<p>waltjim bat matilda, waltjim bat matilda,<br />
you balla cum n waltjim bat matilda langa me<br />
where datun maaa you bin putim langa ducker bag<br />
you balla cum n waltjim bat matilda langa me</p>
<p>bum bye datun carrdia bin jump in langa billabong<br />
you gan gatchim me libe one ngee ngee<br />
and im pirit jere chingin out inchide langa billabong<br />
you balla cum n waltjim bat matilda langa me</p>
<p>waltjim bat matilda, waltjim bat matilda,<br />
you balla cum n waltjim bat matilda langa me<br />
and im pirit jere chingin out inchide langa billabong<br />
you balla cum n waltjim bat matilda langa me</p>
<p>waltjim bat matilda, waltjim bat matilda,<br />
you balla cum n waltjim bat matilda langa me<br />
and im koodook (spirit) jere chingin out inchide langa billabong<br />
you balla cum n waltjim bat matilda langa me</p>
<p>Dibmorr diborr dibmorr diborr dibmorr diborr – whee!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dawn</title>
		<link>http://musicnt.com.au/2010/04/18/ali-mills-releases-waltjim-bat-matilda/comment-page-1/#comment-880</link>
		<dc:creator>Dawn</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Jul 2010 01:32:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://musicnt.com.au/?p=1903#comment-880</guid>
		<description>We live in Central Western NSW. My husband is an elder the Wiradjuri community here &amp; sometimes works with the schools teaching the Wiradjuri language to the children. I was wondering is it possible to obtain lyrics so he could talk to them about another aboriginal language &amp; compare the two.
Cheers &amp; really love the song 
Dawn</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>We live in Central Western NSW. My husband is an elder the Wiradjuri community here &amp; sometimes works with the schools teaching the Wiradjuri language to the children. I was wondering is it possible to obtain lyrics so he could talk to them about another aboriginal language &amp; compare the two.<br />
Cheers &amp; really love the song<br />
Dawn</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

